主頁 > 知識(shí)庫 > 商標(biāo)評審案件電子數(shù)據(jù)證據(jù)外文電子數(shù)據(jù)及其翻譯件的提交

商標(biāo)評審案件電子數(shù)據(jù)證據(jù)外文電子數(shù)據(jù)及其翻譯件的提交

熱門標(biāo)簽:南陽高頻外呼系統(tǒng) 搜狗科技館地圖標(biāo)注 百度離線地圖標(biāo)注管理 福州人工外呼系統(tǒng)哪家好 谷歌地圖標(biāo)注文字方法 外呼系統(tǒng)難做嗎 嫩江縣地圖標(biāo)注 征服者公共廁所地圖標(biāo)注 遵化電子地圖標(biāo)注
當(dāng)事人提交的電子數(shù)據(jù)涉及外文的,應(yīng)當(dāng)附有中文譯文。未提交中文譯文的,視為未提交。

對方當(dāng)事人對譯文具體內(nèi)容有異議的,應(yīng)當(dāng)對有異議的部分提交相應(yīng)的中文譯文。必要時(shí),可以委托雙方當(dāng)事人認(rèn)可的機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯。雙方當(dāng)事人對委托翻譯達(dá)不成協(xié)議的,商標(biāo)評審部門可以指定專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯。

【簡明釋義】本條主要明確了外文電子數(shù)據(jù)及其翻譯件的提交方式。在涉及外文證據(jù)時(shí),提交中文譯文的必要性通常需要考慮到方便商標(biāo)評審人員和對方當(dāng)事人理解證據(jù)內(nèi)容、保證評審效率、保障和便利當(dāng)事人行使發(fā)表意見的權(quán)利等因素。

提交的電子數(shù)據(jù)涉及外文的,應(yīng)當(dāng)附有中文譯文。當(dāng)事人對譯文有異議時(shí),可以委托雙方當(dāng)事人一致同意的機(jī)構(gòu)重新翻譯;當(dāng)事人對委托機(jī)構(gòu)達(dá)不成合意時(shí),由商標(biāo)評審部門指定的機(jī)構(gòu)重新翻譯。

征求意見中,有觀點(diǎn)提出,將“單位”改成“機(jī)構(gòu)”,我們予以采納。

征求意見中,有觀點(diǎn)提出,確定該翻譯費(fèi)用最終由審查、爭議裁決的不利益方來承擔(dān),我們討論后認(rèn)為,翻譯費(fèi)用由誰承擔(dān)并非電子數(shù)據(jù)獨(dú)有的問題,不必在本指引中進(jìn)行具體規(guī)定,故刪去該款規(guī)定。

原建議稿中曾經(jīng)擬定過關(guān)于少數(shù)民族語言翻譯的專門一款——“當(dāng)事人提交的電子數(shù)據(jù)涉及少數(shù)民族語言的,參照前述規(guī)則處理”。考慮到我國商標(biāo)評審實(shí)踐中存在著成熟的習(xí)慣做法,我們在征求意見后,按照有關(guān)建議做了刪除處理。


標(biāo)簽:延安 呂梁 廈門 安康 陜西 石嘴山 南京 呼和浩特

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《商標(biāo)評審案件電子數(shù)據(jù)證據(jù)外文電子數(shù)據(jù)及其翻譯件的提交》,本文關(guān)鍵詞  商標(biāo),評審,案件,電子,數(shù)據(jù),;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《商標(biāo)評審案件電子數(shù)據(jù)證據(jù)外文電子數(shù)據(jù)及其翻譯件的提交》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁收集關(guān)于商標(biāo)評審案件電子數(shù)據(jù)證據(jù)外文電子數(shù)據(jù)及其翻譯件的提交的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章